Taki gest

Do szeregu wspaniałych zachowań ludzi z całego świata, reagujących na polską tragedię, pozwolę sobie dołożyć mały kamyczek. Takim pięknym gestem wykazali się moi hiszpańscy – użyję tego słowa – przyjaciele, których znam raptem ze spotkań na festiwalu filmowym w kraju Don Kichota. Proszę wybaczyć, że nie tłumaczę napisanego po angielsku listu. Nie śmiem swymi translatorskimi zapędami nawet na odrobinę skaleczyć sens pięknego, zawartego w nim przesłania. pt. Our condolences:

Dear Moliks,

What a sad moment for retaking our contacts since long ago!!

We’d like to send you -and to the whole Polish country, too- our sincere condolences in these sad moments by which Poland is going through due to the great tragedy that has caused the death of your President and that of your most Senior military officers and members of the Catholic Church.

From Spain, our family prays for the salvation of their souls and for them to find eternal rest in the peace of God.

Also, we’ like to dedicate our prayers to the future of your country with the hope that the Good Lord will guide your voters when choosing the new person who will govern your nations’ future. We wish all kind of success for you all.

With Love,

Julia, Carlos

& family.

Drogie Moliki,

Co to za smutny moment na wznowienie, po długim czasie, naszych kontaktów!

Pragniemy przesłać Wam – a także całemu polskiemu narodowi – nasze szczere kondolencje w tych smutnych chwilach, które Polacy przeżywają teraz w związku z ogromną tragedią, spowodowaną śmiercią waszego Prezydenta oraz najwyższych oficerów oraz przedstawicieli Kościoła Katolickiego.

Cała nasza rodzina w Hiszpanii modli się za za zbawienie ich dusz – aby znaleźli pokój wieczny i spoczywali w Bogu.

Poświęcamy nasze modlitwy także w intencji przyszłości waszego kraju z nadzieją, że Dobry Pan poprowadzi waszych wyborców w wyborze nowych osób, które będą dowodzić przyszłością waszego narodu. Życzymy wam wszelkiej pomyślności.

Julia, Carlos & rodzina.

Kategorie:

Tagi: /

Rok: